The Burmese opposition leader Aung San Suu Kyi failed in her latest bid to end more than a decade of house arrest today after the country's highest court threw out an appeal against her sentence.
The supreme court's decision was widely expected but her lawyer said he would launch a final special appeal to the supreme court after establishing the reasons why the latest attempt had been rejected. "The court order did not mention any reasons," he said.
The British ambassador Andrew Heyn attended the court session along with diplomats from Australia, France and the US.
"Although the decision comes as no surprise, it is deeply disappointing," he said. "We continue to believe that [Aung San Suu Kyi] should be released immediately, along with the other 2,000 and more prisoners of conscience." The French ambassador Jean-Pierre Lafosse said the 64-year-old democracy leader was "the victim of a sham trial".
Aung San Suu Kyi's lawyers appealed to the court last November, a month after a lower court upheld a decision to sentence her to 18 months of house arrest. She was convicted last August of violating the terms of her previous detention by briefly sheltering an American, John Yettaw who swam uninvited to her lakeside compound.
She was initially sentenced to three years in prison with hard labour in a trial that drew global condemnation, but the sentence was immediately commuted to 18 months of house arrest by junta chief Senior General Than Shwe.
Aung San Suu Kyi has been detained for 14 years. Her National League for Democracy won elections in 1990 by a landslide, but the military, which has ruled Burma since 1962, refused to cede power.
The junta has announced it would hold elections some time this year under a constitution that would allow the military to maintain substantial power. Aung San Suu Kyi's party has not announced whether it will contest the elections.
The court ruling also denied freedom to two female companions who share Suu Kyi's house arrest.
Burma has been widely criticised for its continued violation of human rights, including atrocities committed by its military against minority ethnic groups. Human rights campaigners say the junta holds 2,100 political prisoners.
Tin Oo, the 82-year-old deputy leader of Aung San Suu Kyi's party was released less than two weeks ago after nearly seven years in detention. On his release he said he was very hopeful Aung San Suu Kyi would also soon be freed.
Aung Din, executive director of the US Campaign for Burma lobby group condemned the Burmese judiciary system as "part of the regime's oppressive mechanism". "The only way to make the release [of Aung San Suu Kyi] and all political prisoners in Burma is to keep putting maximum pressure on Than Shwe and his cronies until they feel the heat," he said.
http://www.guardian.co.uk/world/2010/feb/26/aung-san-suu-kyi-loses-appeal
Friday, 26 February 2010
Thursday, 25 February 2010
मीडिया के व्यक्तित्व में शामिल होने का आग्रह किया लोकतंत्र समर्थक आंदोलन
मीडिया के व्यक्तित्व में शामिल होने का आग्रह किया लोकतंत्र समर्थक आंदोलन
गुरुवार, फ़रवरी 25, 2010 13:03 Kyaw खा
चियांग माई (Mizzima) - दोनों घर में और विदेशों में मीडिया के व्यक्तित्व को बर्मा में लोकतंत्र समर्थक संघर्ष, वरिष्ठ पत्रकार Ludu Sein विन और फिल्म निर्देशक विन पे से शामिल होने का आह्वान किया गया है.
Ludu Sein विन एक वीडियो में बर्मा मीडिया सम्मेलन में भेजा विज्ञप्ति फ़रवरी 24 से उत्तरी थाईलैंड में आयोजित किया जा रहा है, ने कहा, "मीडिया उद्देश्य लोकतंत्र और हमारे देश की स्वतंत्रता के कारण के साथ interlaced है. तो मैं तुम सब को पूछना चाहूँगा के लिए हाथ मिलाने और आपसी सहायता और सहयोग के जब तक आप अपने लक्ष्य तक पहुँचने.
Ludu Sein विन का विरोध उन लोगों द्वारा हमले के तहत मीडिया के व्यक्तियों के थे और सही कारण और सच्चाई का विरोध, क्योंकि वे लोगों और देश के पक्ष पर हैं.
मशहूर लेखक और फिल्म निर्देशक विन पे अपने संदेश में कहा कि सैन्य शासन के ही कार्यपालिका, विधायिका और सैन्य शक्ति द्वारा न्यायिक स्तंभ नहीं जब्त किया है, लेकिन था भी चौथे स्तंभ - मीडिया पर कब्जा किया.
उन्होंने कहा, "सबसे महत्वपूर्ण चौथे स्तंभ - मीडिया है. यह बस और नहीं दखल दे रहा है मीडिया में अपनी नाक poking, लेकिन सचाई यह है कि मीडिया बर्मा में सभी पर मौजूद नहीं है" कहा.
, विन पे "मैं इस अवसर पर आज इच्छा है कि आप अपनी प्रगति, सद्भाव, सुरक्षा और हमारे देश की स्वतंत्रता के लिए मीडिया की अत्यंत जा रहा सदस्य - बर्मा के केंद्रीय कर सकता है" कहा.
बर्मा मीडिया सम्मेलन तीन दिनों के लिए है और समाचार एजेंसियों द्वारा देश और विदेश में भाग ले रहे हैं, नेताओं, ब्लॉगर्स और गैर सरकारी संगठनों, 100 से अधिक लोगों के लिए लेखांकन.
http://www.mizzima.com/news/regional/3578-media-persona-urged-to-join-pro-democracy-movement.html
गुरुवार, फ़रवरी 25, 2010 13:03 Kyaw खा
चियांग माई (Mizzima) - दोनों घर में और विदेशों में मीडिया के व्यक्तित्व को बर्मा में लोकतंत्र समर्थक संघर्ष, वरिष्ठ पत्रकार Ludu Sein विन और फिल्म निर्देशक विन पे से शामिल होने का आह्वान किया गया है.
Ludu Sein विन एक वीडियो में बर्मा मीडिया सम्मेलन में भेजा विज्ञप्ति फ़रवरी 24 से उत्तरी थाईलैंड में आयोजित किया जा रहा है, ने कहा, "मीडिया उद्देश्य लोकतंत्र और हमारे देश की स्वतंत्रता के कारण के साथ interlaced है. तो मैं तुम सब को पूछना चाहूँगा के लिए हाथ मिलाने और आपसी सहायता और सहयोग के जब तक आप अपने लक्ष्य तक पहुँचने.
Ludu Sein विन का विरोध उन लोगों द्वारा हमले के तहत मीडिया के व्यक्तियों के थे और सही कारण और सच्चाई का विरोध, क्योंकि वे लोगों और देश के पक्ष पर हैं.
मशहूर लेखक और फिल्म निर्देशक विन पे अपने संदेश में कहा कि सैन्य शासन के ही कार्यपालिका, विधायिका और सैन्य शक्ति द्वारा न्यायिक स्तंभ नहीं जब्त किया है, लेकिन था भी चौथे स्तंभ - मीडिया पर कब्जा किया.
उन्होंने कहा, "सबसे महत्वपूर्ण चौथे स्तंभ - मीडिया है. यह बस और नहीं दखल दे रहा है मीडिया में अपनी नाक poking, लेकिन सचाई यह है कि मीडिया बर्मा में सभी पर मौजूद नहीं है" कहा.
, विन पे "मैं इस अवसर पर आज इच्छा है कि आप अपनी प्रगति, सद्भाव, सुरक्षा और हमारे देश की स्वतंत्रता के लिए मीडिया की अत्यंत जा रहा सदस्य - बर्मा के केंद्रीय कर सकता है" कहा.
बर्मा मीडिया सम्मेलन तीन दिनों के लिए है और समाचार एजेंसियों द्वारा देश और विदेश में भाग ले रहे हैं, नेताओं, ब्लॉगर्स और गैर सरकारी संगठनों, 100 से अधिक लोगों के लिए लेखांकन.
http://www.mizzima.com/news/regional/3578-media-persona-urged-to-join-pro-democracy-movement.html
Wednesday, 24 February 2010
Burma's youth rapping for change
This year looks set to be a crucial one for Burma.
The military government plans to stage the first elections for 20 years and international attention is likely to be focused on the detained pro democracy leader Aung San Suu Kyi.
But there is another group working to bring about change in Burma whose methods are less conventional.
Generation Wave is a group of hip hop-loving, young Burmese, dedicated to overthrowing the military government.
Their campaigns are run inside Burma, but the group has a safe house in the town of Mae Sot, just across the border in Thailand.
9KT has a mischievous grin, a warm handshake and an unmistakable aura of cool.
He is 27 years old and, clearly, 9KT is not his real name.
The members of Generation Wave never use their real names in public.
Music is the only language everyone understands
9KT
But given 9KT's role in the organisation, the alias fits perfectly. His official title is head of artistic projects but essentially he is Rapper-in-Chief.
9KT's latest brainchild is a CD featuring songs written and performed by Generation Wave members.
I was treated to an acoustic medley when I visited the group's safe house in the Thai border town of Mae Sot.
The singing was full of passion. But the guitar was badly out of tune, and the cigarettes and teeth-staining red beetle nuts being chewed intermittently softened the impact a bit.
Serious risks
Generation Wave "unplugged" is not likely to win any Grammys. More importantly, it is not likely to inspire an uprising.
But the group is hoping the recorded version, a mixture of hip hop, rock and pop, will be an underground hit back in Burma.
The CD will be distributed by volunteer activists and 9KT is clearly very proud of it.
The frontier town of Mae Sot is full of people from Burma
"Music is the only language everyone understands," he told me.
"We've recorded different types of songs so everyone, whatever their age or gender, can listen to it and know what's right and what's wrong."
Generation Wave wants to encourage the Burmese people to rise up and overthrow the military government.
That may seem like a naïve notion. But the organisation grew out of what became known as the saffron revolution - the 2007 protests led by saffron robed monks, which were violently put down by the Burmese military.
So Generation Wave is grounded in harsh reality.
The group has a strict policy of non violence. No-one under 17 or over 35 years old can join and anyone who does sign up must officially live in Burma and be prepared to take risks. Serious risks.
About 30 Generation Wave members have been imprisoned.
So the safe house, just across the border in Thailand, is an important refuge.
It is in a quiet lane in Mae Sot, a frontier town with at least as many Burmese as Thais living in it.
The transient population is a mixture of migrant workers, traders and political exiles.
The Generation Wave house is a place to plot and scheme, and learn.
The Burmese people are like the boxer's right hand. They are the ones who can deliver the knock out blow
Gali
The garage has been turned into a permanent classroom, complete with a white board, overhead projector, desks and laptops.
Visiting speakers are invited to provide training on everything from leafleting to graffiti designs.
The concrete walls surrounding the house are covered in brightly coloured spray painted slogans.
The Generation Wave logo, a clenched red fist with the thumb pointing up, features heavily.
When I visited a special tutorial on internet security was being given by a young, long-haired, Thai media expert. There was a lot of talk about Googlemail contacts lists, and Facebook privacy settings and encrypted messages.
Or at least I think that is what it was. The session was being translated from Thai-accented English into Burmese, though to be honest, a lot of it would have been impenetrable to me in any language.
Revolution
But for Generation Wave members, learning to cover your tracks and protect your sources is a matter of survival.
Internet cafes, mobile phones and e-mail accounts are monitored closely in Burma.
Over lunch the talk turned inevitably to the latest news from across the border.
Bright graffiti slogans cover the walls of the Generation Wave house
Kitchen duties and menus are divided between the housemates according to a rota pinned up on the wall.
As bowls of Burmese chicken curry and steamed rice were placed on the long wooden table, an earnest 24-year-old called Gali was engaged in what seemed to be a intense political discussion with a slightly older man who had been acting as the translator in class.
I could make out the words "constitution" and "Than Shwe", the name of Burma's military leader.
Gali, another alias, is Generation Wave's logistics man.
Given the might of the Burmese military, I asked him, what could he and his group really do to bring about change?
"We're like the left hand of a boxer," he told me.
"Generation Wave can soften up the government. But the Burmese people are like the boxer's right hand. They are the ones who can deliver the knock-out blow."
Generation Wave is punching well above its weight.
The group's ultimate goal is to inspire a revolution. And with an election scheduled in Burma sometime this year, they are planning a series of new ventures, including, of course, the CD.
My own copy is playing on my laptop as I write this. 9KT rapping over a lyrical riff about the need for the Burmese people to get up.
A musical reminder of a day spent with a group of young rebels with a very real cause - freedom and democracy in their homeland.
The military government plans to stage the first elections for 20 years and international attention is likely to be focused on the detained pro democracy leader Aung San Suu Kyi.
But there is another group working to bring about change in Burma whose methods are less conventional.
Generation Wave is a group of hip hop-loving, young Burmese, dedicated to overthrowing the military government.
Their campaigns are run inside Burma, but the group has a safe house in the town of Mae Sot, just across the border in Thailand.
9KT has a mischievous grin, a warm handshake and an unmistakable aura of cool.
He is 27 years old and, clearly, 9KT is not his real name.
The members of Generation Wave never use their real names in public.
Music is the only language everyone understands
9KT
But given 9KT's role in the organisation, the alias fits perfectly. His official title is head of artistic projects but essentially he is Rapper-in-Chief.
9KT's latest brainchild is a CD featuring songs written and performed by Generation Wave members.
I was treated to an acoustic medley when I visited the group's safe house in the Thai border town of Mae Sot.
The singing was full of passion. But the guitar was badly out of tune, and the cigarettes and teeth-staining red beetle nuts being chewed intermittently softened the impact a bit.
Serious risks
Generation Wave "unplugged" is not likely to win any Grammys. More importantly, it is not likely to inspire an uprising.
But the group is hoping the recorded version, a mixture of hip hop, rock and pop, will be an underground hit back in Burma.
The CD will be distributed by volunteer activists and 9KT is clearly very proud of it.
The frontier town of Mae Sot is full of people from Burma
"Music is the only language everyone understands," he told me.
"We've recorded different types of songs so everyone, whatever their age or gender, can listen to it and know what's right and what's wrong."
Generation Wave wants to encourage the Burmese people to rise up and overthrow the military government.
That may seem like a naïve notion. But the organisation grew out of what became known as the saffron revolution - the 2007 protests led by saffron robed monks, which were violently put down by the Burmese military.
So Generation Wave is grounded in harsh reality.
The group has a strict policy of non violence. No-one under 17 or over 35 years old can join and anyone who does sign up must officially live in Burma and be prepared to take risks. Serious risks.
About 30 Generation Wave members have been imprisoned.
So the safe house, just across the border in Thailand, is an important refuge.
It is in a quiet lane in Mae Sot, a frontier town with at least as many Burmese as Thais living in it.
The transient population is a mixture of migrant workers, traders and political exiles.
The Generation Wave house is a place to plot and scheme, and learn.
The Burmese people are like the boxer's right hand. They are the ones who can deliver the knock out blow
Gali
The garage has been turned into a permanent classroom, complete with a white board, overhead projector, desks and laptops.
Visiting speakers are invited to provide training on everything from leafleting to graffiti designs.
The concrete walls surrounding the house are covered in brightly coloured spray painted slogans.
The Generation Wave logo, a clenched red fist with the thumb pointing up, features heavily.
When I visited a special tutorial on internet security was being given by a young, long-haired, Thai media expert. There was a lot of talk about Googlemail contacts lists, and Facebook privacy settings and encrypted messages.
Or at least I think that is what it was. The session was being translated from Thai-accented English into Burmese, though to be honest, a lot of it would have been impenetrable to me in any language.
Revolution
But for Generation Wave members, learning to cover your tracks and protect your sources is a matter of survival.
Internet cafes, mobile phones and e-mail accounts are monitored closely in Burma.
Over lunch the talk turned inevitably to the latest news from across the border.
Bright graffiti slogans cover the walls of the Generation Wave house
Kitchen duties and menus are divided between the housemates according to a rota pinned up on the wall.
As bowls of Burmese chicken curry and steamed rice were placed on the long wooden table, an earnest 24-year-old called Gali was engaged in what seemed to be a intense political discussion with a slightly older man who had been acting as the translator in class.
I could make out the words "constitution" and "Than Shwe", the name of Burma's military leader.
Gali, another alias, is Generation Wave's logistics man.
Given the might of the Burmese military, I asked him, what could he and his group really do to bring about change?
"We're like the left hand of a boxer," he told me.
"Generation Wave can soften up the government. But the Burmese people are like the boxer's right hand. They are the ones who can deliver the knock-out blow."
Generation Wave is punching well above its weight.
The group's ultimate goal is to inspire a revolution. And with an election scheduled in Burma sometime this year, they are planning a series of new ventures, including, of course, the CD.
My own copy is playing on my laptop as I write this. 9KT rapping over a lyrical riff about the need for the Burmese people to get up.
A musical reminder of a day spent with a group of young rebels with a very real cause - freedom and democracy in their homeland.
Tuesday, 23 February 2010
The 2010 General Election: A discourse on civil and constitutional rights in BurmaShare
The 2010 General Election: A discourse on civil and constitutional rights in BurmaShare
Today at 14:58
Mon 15 Feb 2010, Banya Hong Sar, Canberra
Governmental elections are the foundation of democracy and government in modern world politics. The foundation of a nation is in its upholding of a constitution that guarantees civil and political rights for its citizens. Each clause of the constitution must guarantee these rights to all citizens. Burma’s 2010 new general elections will test these perspectives. The 12th of February is marked as “Union Day” in Burma, symbolizing unity among ethnicities or unity in diversity. This symbolization does not yet match with reality in the country of Burma, where civil wars and political conflicts between ethnic groups are deeply rooted in the history of the past sixty years.
Burma has failed to uphold the constitutional, civil, and political rights of its people, and thus its foundation as a nation, since the day after the country received independence in 1948. Imbalances of power between the central government and ethnic-based state authorities have been the seed of conflicts for over half the 20th century. The Mon, Karen, Shan, Chin, Kachin, Kayeh and other ethnic people fought for constitutional rights until 1960 but the Burman-dominated government denied them “State Constitutional Rights” in both the 1947 and 1973 new constitutions. The ethnic leaders have had no other means to gain rights besides forming armed military units, to wage civil war for the right of self determination under the Burmese constitution since that time. The battle is not yet over.
The new constitution amended by a forced referendum in May 2008 was another attempt by the government of Burma, led by the military junta, to control all constitutional power over Burma’s seven ethnic States. A 194 paged document containing all the clauses in the articles of the constitution left little space for ethnic people and states to hold constitutional power. In fact, the new constitution was based on a “unitary union” desired by the military junta, rather than the “federal union” demanded by the ethnic political leaders.
The New Mon State Party (NMSP), the principal ethnic political organization of Mon State and its people, has repeatedly urged the State Peace and Development Council, the current military junta, to redraft and have a proper debate about new constitution on several occasions. However, the military junta has rejected having a public debate on redrafting the new constitution. The Mon leaders finally rejected the constitution, and also refused to form a “Border Guard Force” of its military battalions. Tension between the SPDC and NMSP leaders both politically and militarily, has been intense for some months in Mon State. Consequently, the military junta used its power to charge a young Mon monk Buddhist teacher, and democracy activist, for possessing a laptop that contained some files protesting the new 2010 elections. The police detained and tortured him last month, and he is now in a prison cell without legal access.
Unless the military junta agrees to allow opposition parties, non-Burman State leaders’ demand for a public debate and redrafting of the constitution, the new election will be a joke. If the military junta forces all of Burma’s citizens to vote for its handpicked candidates in the upcoming elections, and the world accepts the outcome, Burma will continue to be dominated by a military government. The Burmese military junta is using every avenue and all its power to force all ethnic groups’ military battalions to form “Border Guard Forces” under the legal framework and control of the Burma Armed Force. Many ethnic leaders have rejected this invitation.
Mon State’s principle ethnic political party, the New Mon State Party, and its armed wing, the Mon National Liberation Army, have been asking Mon people at home and around the world to review the new constitution, seeking to know whether it contains the Mon peoples’ interests. Over thirty civil society groups in Mon State ran an anti- election campaign by releasing traditional “Fire Balloons” in mid 2009. The military junta got angry about the campaign, and cracked down on all leading civil rights groups in Mon State. Consequently, the Mon music and language groups are under a surveillance.
Burma has been moving down the road to democracy for over twenty years. However, the new constitution does not guarantee civil and constitutional rights for the country’s citizens. Burma’s citizens call for support from the world’s democratic leaders, asking them to pressure the current military junta to grant greater political dialogue and participation within the country. This call has been ignored for years.
Burma’s “Union Day” is meaningless unless “unity in diversity” is truly accepted by Burma’s society. The survival of Burma rests on a guarantee of constitutional rights for all its citizens, and especially for the rights of Burma’s seven ethnic states. Either pro-engagement or anti- engagement with Burma’s junta will not made any difference unless the new 2008 constitution publicly debated by all citizens. The world’s leaders must support Burma’s citizens at home and around the world by encouraging public debate on the new constitution, for the best interests of the Burmese nation. Members of democratic nations like Australia, British and USA should train constitutional lawyers in Burma.
Elections are the foundation of a modern democratic government. But, the new election sponsored by the military junta is but a bandage placed atop the political injuries of the last half century. The forcibly amended new constitution must be destroyed, and a “Federal Union” model must be drafted with allowances for equal representation for all the country’s citizens in 2010. This new model should be examined by constitutional experts from the UN, USA and other nations, with collaboration from a “Burmese Constitutional Drafting Committee that can be set up at the National Convention.
Burma is heading down a long road to democracy. Drafting the best model of a constitution, with equal representation from all ethnic representatives, the National League for Democracy, including Aung San Suu Kyi, and even representation from the current military junta, is a correct approach to solving Burma’s political crisis. A sixty day long National Convention should be held, to debate this new model of the constitution. Burma’s citizens and a constitutional technical assistance group must be given at least one hundred days for comments and debate. The new federal election should be held in late 2011 or early 2012, and then afterwards state elections should be held in due time.
Civil war is not the way to achieve political goals. Placing military rule over the nation is wrong. Neither civil war nor military rule can change Burma into a democratic nation. Constitutional reform, that guarantees constitutional rights to all citizens and all of Burma’s ethnic sates, is the best approach to the crisis. Union Day is about both unity in diversity and unity in purpose.
Today at 14:58
Mon 15 Feb 2010, Banya Hong Sar, Canberra
Governmental elections are the foundation of democracy and government in modern world politics. The foundation of a nation is in its upholding of a constitution that guarantees civil and political rights for its citizens. Each clause of the constitution must guarantee these rights to all citizens. Burma’s 2010 new general elections will test these perspectives. The 12th of February is marked as “Union Day” in Burma, symbolizing unity among ethnicities or unity in diversity. This symbolization does not yet match with reality in the country of Burma, where civil wars and political conflicts between ethnic groups are deeply rooted in the history of the past sixty years.
Burma has failed to uphold the constitutional, civil, and political rights of its people, and thus its foundation as a nation, since the day after the country received independence in 1948. Imbalances of power between the central government and ethnic-based state authorities have been the seed of conflicts for over half the 20th century. The Mon, Karen, Shan, Chin, Kachin, Kayeh and other ethnic people fought for constitutional rights until 1960 but the Burman-dominated government denied them “State Constitutional Rights” in both the 1947 and 1973 new constitutions. The ethnic leaders have had no other means to gain rights besides forming armed military units, to wage civil war for the right of self determination under the Burmese constitution since that time. The battle is not yet over.
The new constitution amended by a forced referendum in May 2008 was another attempt by the government of Burma, led by the military junta, to control all constitutional power over Burma’s seven ethnic States. A 194 paged document containing all the clauses in the articles of the constitution left little space for ethnic people and states to hold constitutional power. In fact, the new constitution was based on a “unitary union” desired by the military junta, rather than the “federal union” demanded by the ethnic political leaders.
The New Mon State Party (NMSP), the principal ethnic political organization of Mon State and its people, has repeatedly urged the State Peace and Development Council, the current military junta, to redraft and have a proper debate about new constitution on several occasions. However, the military junta has rejected having a public debate on redrafting the new constitution. The Mon leaders finally rejected the constitution, and also refused to form a “Border Guard Force” of its military battalions. Tension between the SPDC and NMSP leaders both politically and militarily, has been intense for some months in Mon State. Consequently, the military junta used its power to charge a young Mon monk Buddhist teacher, and democracy activist, for possessing a laptop that contained some files protesting the new 2010 elections. The police detained and tortured him last month, and he is now in a prison cell without legal access.
Unless the military junta agrees to allow opposition parties, non-Burman State leaders’ demand for a public debate and redrafting of the constitution, the new election will be a joke. If the military junta forces all of Burma’s citizens to vote for its handpicked candidates in the upcoming elections, and the world accepts the outcome, Burma will continue to be dominated by a military government. The Burmese military junta is using every avenue and all its power to force all ethnic groups’ military battalions to form “Border Guard Forces” under the legal framework and control of the Burma Armed Force. Many ethnic leaders have rejected this invitation.
Mon State’s principle ethnic political party, the New Mon State Party, and its armed wing, the Mon National Liberation Army, have been asking Mon people at home and around the world to review the new constitution, seeking to know whether it contains the Mon peoples’ interests. Over thirty civil society groups in Mon State ran an anti- election campaign by releasing traditional “Fire Balloons” in mid 2009. The military junta got angry about the campaign, and cracked down on all leading civil rights groups in Mon State. Consequently, the Mon music and language groups are under a surveillance.
Burma has been moving down the road to democracy for over twenty years. However, the new constitution does not guarantee civil and constitutional rights for the country’s citizens. Burma’s citizens call for support from the world’s democratic leaders, asking them to pressure the current military junta to grant greater political dialogue and participation within the country. This call has been ignored for years.
Burma’s “Union Day” is meaningless unless “unity in diversity” is truly accepted by Burma’s society. The survival of Burma rests on a guarantee of constitutional rights for all its citizens, and especially for the rights of Burma’s seven ethnic states. Either pro-engagement or anti- engagement with Burma’s junta will not made any difference unless the new 2008 constitution publicly debated by all citizens. The world’s leaders must support Burma’s citizens at home and around the world by encouraging public debate on the new constitution, for the best interests of the Burmese nation. Members of democratic nations like Australia, British and USA should train constitutional lawyers in Burma.
Elections are the foundation of a modern democratic government. But, the new election sponsored by the military junta is but a bandage placed atop the political injuries of the last half century. The forcibly amended new constitution must be destroyed, and a “Federal Union” model must be drafted with allowances for equal representation for all the country’s citizens in 2010. This new model should be examined by constitutional experts from the UN, USA and other nations, with collaboration from a “Burmese Constitutional Drafting Committee that can be set up at the National Convention.
Burma is heading down a long road to democracy. Drafting the best model of a constitution, with equal representation from all ethnic representatives, the National League for Democracy, including Aung San Suu Kyi, and even representation from the current military junta, is a correct approach to solving Burma’s political crisis. A sixty day long National Convention should be held, to debate this new model of the constitution. Burma’s citizens and a constitutional technical assistance group must be given at least one hundred days for comments and debate. The new federal election should be held in late 2011 or early 2012, and then afterwards state elections should be held in due time.
Civil war is not the way to achieve political goals. Placing military rule over the nation is wrong. Neither civil war nor military rule can change Burma into a democratic nation. Constitutional reform, that guarantees constitutional rights to all citizens and all of Burma’s ethnic sates, is the best approach to the crisis. Union Day is about both unity in diversity and unity in purpose.
Monday, 22 February 2010
Burma's political prosecution of dissidents undermines legitimacy of planned elections
Min Myat Kyaw [Member, Asian Human Rights Commission]: "The sentencing of four supporters of democracy party leader Daw Aung San Suu Kyi to two years' imprisonment last week is the latest instance of how courts in Burma (Myanmar) operate under the military regime there to defeat civil and political rights, without regard to the terms of the very laws that they purport to uphold.
The imprisonment of Naw Ohn Hla and three others attracted some interest abroad partly because it coincided with a visit to Burma by the UN Special Rapporteur on human rights in the country, Tomas Ojea Quintana. The envoy has rightly emphasized that an election scheduled for late in the year will not be taken seriously abroad unless all prisoners of conscience are freed.
But the manner in which cases of political imprisonment are conducted in Burma underscores the difficulties that the global community faces in documenting and addressing their incidence. The same week that Naw Ohn Hla was jailed, the Asian Human Rights Commission issued an appeal on new charges against Ma Sandar, who was released just last September after serving a sentence that was instigated by her complaints about corrupt councilors. The new case against her is under the same sections of law and before the same judge; the outcome too will probably be the same. The week before, the Commission issued an appeal for Dr. Wint Thu and eight others, whom Special Branch police illegally arrested and held incommunicado for nearly three months. In December a court handed them jail terms of up to 71 years for allegedly planning to commemorate the monk-led uprising of 2007. The prosecutor's evidence consisted of confessions that were extracted through police torture.
The constant movement of detainees to and from Burma's jails on charges that have little or nothing to do with the real reasons for their custody and even less to do with the standards of law that the courts pretend to enforce makes tracking their cases and understanding their mechanics a full time job. No sooner are persons like Ma Sandar or Naw Ohn Hla let out than they or others are rearrested and charged with new offences. There are no sweeps netting hundreds or thousands of dissidents that might grab headlines overseas. Nor are there any mass releases: amnesties free up space for new inmates, and typically include few political prisoners, many of whom are near to the end of their terms anyhow. Instead there is only a daily passing back and forth through the penal turnstiles. There is only the pointless inflicting of meaningless punishments on people like Naw Ohn Hla, Ma Sandar and Dr. Wint Thu, who are condemned for mundane acts that in most other parts of the world would not excite official interest, let alone attract criminal sanctions. There is only the cruel banality of a dictatorship whose institutions for political and social control are not going to go away on account of an election."
http://jurist.law.pitt.edu/hotline/2010/02/burmas-political-prosecution-of.php
The imprisonment of Naw Ohn Hla and three others attracted some interest abroad partly because it coincided with a visit to Burma by the UN Special Rapporteur on human rights in the country, Tomas Ojea Quintana. The envoy has rightly emphasized that an election scheduled for late in the year will not be taken seriously abroad unless all prisoners of conscience are freed.
But the manner in which cases of political imprisonment are conducted in Burma underscores the difficulties that the global community faces in documenting and addressing their incidence. The same week that Naw Ohn Hla was jailed, the Asian Human Rights Commission issued an appeal on new charges against Ma Sandar, who was released just last September after serving a sentence that was instigated by her complaints about corrupt councilors. The new case against her is under the same sections of law and before the same judge; the outcome too will probably be the same. The week before, the Commission issued an appeal for Dr. Wint Thu and eight others, whom Special Branch police illegally arrested and held incommunicado for nearly three months. In December a court handed them jail terms of up to 71 years for allegedly planning to commemorate the monk-led uprising of 2007. The prosecutor's evidence consisted of confessions that were extracted through police torture.
The constant movement of detainees to and from Burma's jails on charges that have little or nothing to do with the real reasons for their custody and even less to do with the standards of law that the courts pretend to enforce makes tracking their cases and understanding their mechanics a full time job. No sooner are persons like Ma Sandar or Naw Ohn Hla let out than they or others are rearrested and charged with new offences. There are no sweeps netting hundreds or thousands of dissidents that might grab headlines overseas. Nor are there any mass releases: amnesties free up space for new inmates, and typically include few political prisoners, many of whom are near to the end of their terms anyhow. Instead there is only a daily passing back and forth through the penal turnstiles. There is only the pointless inflicting of meaningless punishments on people like Naw Ohn Hla, Ma Sandar and Dr. Wint Thu, who are condemned for mundane acts that in most other parts of the world would not excite official interest, let alone attract criminal sanctions. There is only the cruel banality of a dictatorship whose institutions for political and social control are not going to go away on account of an election."
http://jurist.law.pitt.edu/hotline/2010/02/burmas-political-prosecution-of.php
Sunday, 21 February 2010
http://www.mizzima.com/news/inside-burma/3558-nld-presents-aung-san-suu-kyi-case-to-un-rights-envoy-.html
Chiang Mai, New Delhi (Mizzima) – The National League for Democracy's (NLD) Central Executive Committee (CEC) told UN rights envoy Tomas Ojea Quintana yesterday that Aung San Suu Kyi must to be released.
Her release is vital for Burma's national reconciliation; the five NLD CEC members told Quintana during their one hour meeting at Rangoon's Mya Yeik Nyo Royal Hotel.
“We talked with him about Daw Aung San Suu Kyi. We told him that she must be released. He also said that he wanted to meet with Daw Aung San Suu Kyi”, said U Win Tin an NLD CEC member present at the meeting.
Leading the NLD delegation was NLD Vice-Chairman Tin Oo the eighty-four year decorated soldier released last weekend after serving 6 years of house arrest.
“Mr. Quintana said to us that he was very glad to see all of our CEC members here and he was encouraged seeing us altogether. And he would note down what we presented here to him and report to his superiors”, Khin Maung Swe told Mizzima.
At the meeting the NLD brought up the junta's rejection of the NLD's 1990 election victory, the NLD's demand for the immediate release of all of Burma's more than 2000 and the urgent need to amend the widely reviled 2008 constitution which permanently enshrines the military's domination of national affairs.
The NLD team also made clear to the UN envoy that they were still adhering to the points outlined in the Shwe Gong Daing Declaration and therefore the party will not contest the upcoming national elections supposedly set to take place at some point this year. The Shwe Gong Daing Declaration was adopted last year and approved at plenary meeting attended by delegates from State and Division NLD branches, MPs and the party's central leadership.
“Human rights issues are important and they cannot be considered separate from basic politics. We have no plan to join the upcoming election. We will stand on the Shwe Gong Daing Declaration.”, Win Tin said.
In the Shwe Gong Daing Declaration, the NLD party called for amending the 2008 constitution, releasing all political prisoners, the resumption of real dialogue between the opposition and the military for national reconciliation and the need for some kind of official recognition of the NLD's 1990 election landslide victory.
During the meeting the NLD informed the UN rights envoy about the regimes numerous attacks on the NLD, including the forcible closing of NLD party offices, the removal of party signboards from NLD offices and the regime's various restrictions which prevent the NLD from working with the party's grassroots supporters.
Unclear if Envoy will be allowed to meet Aung San Suu Kyi
The envoy told the NLD representatives that he would leave for Naypyidaw on Friday and hoped that upon his return from the capital the generals would allow him to see Aung San Suu Kyi. It appears Quintana will only find out if he will be able to meet the Nobel Peace Prize Winner when he returns from the military regime's sparsely populated new capital.
Following the meeting the NLD expressed their satisfaction with the UN envoy and his visit to Burma.
“We are satisfied with his visit as he will present the human rights situation in Burma to the relevant UN authorities. With regards to Burma, it is not only a human rights issue, there are also political issues which must be presented too. We hope he understands about our political situation. We hope he also presents these political issues to the UN”, Win Tin said.
During his 5-days fact finding trip which began on the February 15th, Qunitana also visited Sittwe and Buthidaung prisons in Rakhine State. While in Rakhine State, the International Labour Organization (ILO) Resident Representative in Burma Steve Marshall also accompanied him. In Rakhine they met with over 20 NGOs and Muslim leaders.
According to the UN's Rangoon spokesperson at Buthidaung prison, Quintana met with prominent 88 Generation Student activist Htay Kywe and other political prisoners including Tun Nyo, Myat Tun, Ahmed and Kyaw Min. Kyaw Min, a member of the Rohingya minority and an elected MP member is presently serving a 47 year prison sentence following his 2005 arrest and subsequent nullification of his Burmese citizenship.
At Sittwe prison the envoys met with political prisoners Than Tin, Pyae Phyo Hlaing, Aung Tun Myint and U Sandar Thiri. After arriving back in Rangoon on Thursday, Quintana met with political prisoners at the infamous Insein prison. This group included Naw Ohn Hla, Ma Than Than Htay, Kyaw San, Kyi Than, Myo Win and Khai Kyaw Moe.
Although the Information Department of the UN's Rangoon office claimed their envoy would meet with ethnic leaders during his trip, the respected United Nationalities Alliance (UNA) told Mizzima they did not receive a request for a meeting from the UN.
The UNA spokesperson Pu Cing TsianThang.told Mizzima that “the SPDC (junta) interprets ethnic leaders as those having cordial relationship with them and non opposition parties. As we have not yet received any information from UN office until today, there is almost no hope for us to meet with him”.
http://www.mizzima.com/news/inside-burma/3558-nld-presents-aung-san-suu-kyi-case-to-un-rights-envoy-.html
Her release is vital for Burma's national reconciliation; the five NLD CEC members told Quintana during their one hour meeting at Rangoon's Mya Yeik Nyo Royal Hotel.
“We talked with him about Daw Aung San Suu Kyi. We told him that she must be released. He also said that he wanted to meet with Daw Aung San Suu Kyi”, said U Win Tin an NLD CEC member present at the meeting.
Leading the NLD delegation was NLD Vice-Chairman Tin Oo the eighty-four year decorated soldier released last weekend after serving 6 years of house arrest.
“Mr. Quintana said to us that he was very glad to see all of our CEC members here and he was encouraged seeing us altogether. And he would note down what we presented here to him and report to his superiors”, Khin Maung Swe told Mizzima.
At the meeting the NLD brought up the junta's rejection of the NLD's 1990 election victory, the NLD's demand for the immediate release of all of Burma's more than 2000 and the urgent need to amend the widely reviled 2008 constitution which permanently enshrines the military's domination of national affairs.
The NLD team also made clear to the UN envoy that they were still adhering to the points outlined in the Shwe Gong Daing Declaration and therefore the party will not contest the upcoming national elections supposedly set to take place at some point this year. The Shwe Gong Daing Declaration was adopted last year and approved at plenary meeting attended by delegates from State and Division NLD branches, MPs and the party's central leadership.
“Human rights issues are important and they cannot be considered separate from basic politics. We have no plan to join the upcoming election. We will stand on the Shwe Gong Daing Declaration.”, Win Tin said.
In the Shwe Gong Daing Declaration, the NLD party called for amending the 2008 constitution, releasing all political prisoners, the resumption of real dialogue between the opposition and the military for national reconciliation and the need for some kind of official recognition of the NLD's 1990 election landslide victory.
During the meeting the NLD informed the UN rights envoy about the regimes numerous attacks on the NLD, including the forcible closing of NLD party offices, the removal of party signboards from NLD offices and the regime's various restrictions which prevent the NLD from working with the party's grassroots supporters.
Unclear if Envoy will be allowed to meet Aung San Suu Kyi
The envoy told the NLD representatives that he would leave for Naypyidaw on Friday and hoped that upon his return from the capital the generals would allow him to see Aung San Suu Kyi. It appears Quintana will only find out if he will be able to meet the Nobel Peace Prize Winner when he returns from the military regime's sparsely populated new capital.
Following the meeting the NLD expressed their satisfaction with the UN envoy and his visit to Burma.
“We are satisfied with his visit as he will present the human rights situation in Burma to the relevant UN authorities. With regards to Burma, it is not only a human rights issue, there are also political issues which must be presented too. We hope he understands about our political situation. We hope he also presents these political issues to the UN”, Win Tin said.
During his 5-days fact finding trip which began on the February 15th, Qunitana also visited Sittwe and Buthidaung prisons in Rakhine State. While in Rakhine State, the International Labour Organization (ILO) Resident Representative in Burma Steve Marshall also accompanied him. In Rakhine they met with over 20 NGOs and Muslim leaders.
According to the UN's Rangoon spokesperson at Buthidaung prison, Quintana met with prominent 88 Generation Student activist Htay Kywe and other political prisoners including Tun Nyo, Myat Tun, Ahmed and Kyaw Min. Kyaw Min, a member of the Rohingya minority and an elected MP member is presently serving a 47 year prison sentence following his 2005 arrest and subsequent nullification of his Burmese citizenship.
At Sittwe prison the envoys met with political prisoners Than Tin, Pyae Phyo Hlaing, Aung Tun Myint and U Sandar Thiri. After arriving back in Rangoon on Thursday, Quintana met with political prisoners at the infamous Insein prison. This group included Naw Ohn Hla, Ma Than Than Htay, Kyaw San, Kyi Than, Myo Win and Khai Kyaw Moe.
Although the Information Department of the UN's Rangoon office claimed their envoy would meet with ethnic leaders during his trip, the respected United Nationalities Alliance (UNA) told Mizzima they did not receive a request for a meeting from the UN.
The UNA spokesperson Pu Cing TsianThang.told Mizzima that “the SPDC (junta) interprets ethnic leaders as those having cordial relationship with them and non opposition parties. As we have not yet received any information from UN office until today, there is almost no hope for us to meet with him”.
http://www.mizzima.com/news/inside-burma/3558-nld-presents-aung-san-suu-kyi-case-to-un-rights-envoy-.html
Thursday, 18 February 2010
संयुक्त राष्ट्र के दूत टिन ऊ के साथ बैठक
संयुक्त राष्ट्र के दूत टिन ऊ के साथ बैठक
संयुक्त राष्ट्र की बर्मा के दूत, टॉमस Ojea Quintana, लोकतंत्र के लिए विपक्षी नेशनल लीग ने कहा है (एनएलडी) के उप टिन ऊ कि वे आंग सान सू की से मिलने से पहले वह कल अपनी यात्रा समाप्त की उम्मीद है.
गुरुवार को संयुक्त राष्ट्र के दूत टिन ऊ, उपाध्यक्ष एनएलडी, जो घर की गिरफ्तारी पिछले सप्ताहांत के छह वर्षों के बाद जारी की गई और साथ ही अन्य पार्टी के वरिष्ठ अधिकारियों के अपने पांच के हिस्से के रूप अध्यक्ष बर्मा में दिन की यात्रा के साथ मुलाकात की के लिए मानव अधिकारों की स्थिति चुनाव के आगे अध्ययन.
टिन ऊ, 82, के साथ 2003 में एक के बाद सरकार ने सू की हिरासत के साथ गिरफ्तार किया भीड़ का समर्थन किया था ऊपरी बर्मा में राजनीतिक दौरे के दौरान उनके काफिले पर हमला किया.
एनएलडी के प्रवक्ता Khin Maung Swe जो भी बैठक में शामिल हुए एक घंटे की बैठक के दौरान, Quintana टिन ऊ और पांच एनएलडी के अधिकारियों विन टिन समेत कहा था, कि वह सू की के साथ बैठक को उम्मीद है कि इससे पहले कि वह शुक्रवार को अपनी यात्रा समाप्त होती है, ने कहा.
"यू टिन ऊ Quintana कहा कि आंग सान सू की अगर सरकार ने उन्हें राष्ट्रीय सुलह प्रक्रिया में भाग लेने के लिए करना चाहता है और इसलिए भी कि वह एक कानून के तहत संविधान 1974 जो अब मौजूद नहीं है," Khin Maung Swe से गिरफ्तार कर लिया है जारी की जानी चाहिए कहा Irrawaddy.
जब Quintana चुनाव पर है एनएलडी की स्थिति के बारे में पूछा, पार्टी के अधिकारियों ने कहा है कि वे अभी तक तय नहीं है कि या भाग लेने के लिए नहीं किया है. निर्णय ही पार्टी के नेता सू की के साथ बैठक के बाद किया जाएगा, उन्होंने कहा.
ने कहा "हमने कहा है कि चुनाव कानून के बाद जारी की है, यह पार्टी के लिए एक चुनौती है, को आंग सान सू की की रिहाई के बिना चुनाव में भाग लेने का फैसला" Khin Maung Swe होगा.
, Khin Maung Swe "सबसे पहले, यह काला कौवा सू से मिलना जरूरी है, और दूसरा यह Snr के साथ श्वे से ज़्यादा पीढ़ी मिलना ज़रूरी है" कहा कि वे वहाँ कदम के बिना कोई भी राजनैतिक समाधान हो जाएगा.
शुक्रवार को, Quintana Naypyidaw में सरकारी अधिकारियों के साथ रंगून को लौटने से पहले मिलेंगे.
संयुक्त राष्ट्र के दूत गुरुवार को दोपहर में कुख्यात Insein जेल गए राजनीतिक कैदियों की बर्मी अधिकारियों के उपचार जांच करते हैं.
शासन बार बार कहा है कि चुनाव के इस वर्ष आयोजित किया जाएगा, हालांकि यह एक तिथि निर्धारित नहीं की है और न ही जारी चुनाव कानून. बहरहाल, यह असंतुष्टों पर अपनी कार्रवाई जारी है. चार असंतुष्टों को सोमवार को जेल की सजा सुनाई शब्द थे, दिन संयुक्त राष्ट्र के दूत पहुंचे.
संयुक्त राष्ट्र की बर्मा के दूत, टॉमस Ojea Quintana, लोकतंत्र के लिए विपक्षी नेशनल लीग ने कहा है (एनएलडी) के उप टिन ऊ कि वे आंग सान सू की से मिलने से पहले वह कल अपनी यात्रा समाप्त की उम्मीद है.
गुरुवार को संयुक्त राष्ट्र के दूत टिन ऊ, उपाध्यक्ष एनएलडी, जो घर की गिरफ्तारी पिछले सप्ताहांत के छह वर्षों के बाद जारी की गई और साथ ही अन्य पार्टी के वरिष्ठ अधिकारियों के अपने पांच के हिस्से के रूप अध्यक्ष बर्मा में दिन की यात्रा के साथ मुलाकात की के लिए मानव अधिकारों की स्थिति चुनाव के आगे अध्ययन.
टिन ऊ, 82, के साथ 2003 में एक के बाद सरकार ने सू की हिरासत के साथ गिरफ्तार किया भीड़ का समर्थन किया था ऊपरी बर्मा में राजनीतिक दौरे के दौरान उनके काफिले पर हमला किया.
एनएलडी के प्रवक्ता Khin Maung Swe जो भी बैठक में शामिल हुए एक घंटे की बैठक के दौरान, Quintana टिन ऊ और पांच एनएलडी के अधिकारियों विन टिन समेत कहा था, कि वह सू की के साथ बैठक को उम्मीद है कि इससे पहले कि वह शुक्रवार को अपनी यात्रा समाप्त होती है, ने कहा.
"यू टिन ऊ Quintana कहा कि आंग सान सू की अगर सरकार ने उन्हें राष्ट्रीय सुलह प्रक्रिया में भाग लेने के लिए करना चाहता है और इसलिए भी कि वह एक कानून के तहत संविधान 1974 जो अब मौजूद नहीं है," Khin Maung Swe से गिरफ्तार कर लिया है जारी की जानी चाहिए कहा Irrawaddy.
जब Quintana चुनाव पर है एनएलडी की स्थिति के बारे में पूछा, पार्टी के अधिकारियों ने कहा है कि वे अभी तक तय नहीं है कि या भाग लेने के लिए नहीं किया है. निर्णय ही पार्टी के नेता सू की के साथ बैठक के बाद किया जाएगा, उन्होंने कहा.
ने कहा "हमने कहा है कि चुनाव कानून के बाद जारी की है, यह पार्टी के लिए एक चुनौती है, को आंग सान सू की की रिहाई के बिना चुनाव में भाग लेने का फैसला" Khin Maung Swe होगा.
, Khin Maung Swe "सबसे पहले, यह काला कौवा सू से मिलना जरूरी है, और दूसरा यह Snr के साथ श्वे से ज़्यादा पीढ़ी मिलना ज़रूरी है" कहा कि वे वहाँ कदम के बिना कोई भी राजनैतिक समाधान हो जाएगा.
शुक्रवार को, Quintana Naypyidaw में सरकारी अधिकारियों के साथ रंगून को लौटने से पहले मिलेंगे.
संयुक्त राष्ट्र के दूत गुरुवार को दोपहर में कुख्यात Insein जेल गए राजनीतिक कैदियों की बर्मी अधिकारियों के उपचार जांच करते हैं.
शासन बार बार कहा है कि चुनाव के इस वर्ष आयोजित किया जाएगा, हालांकि यह एक तिथि निर्धारित नहीं की है और न ही जारी चुनाव कानून. बहरहाल, यह असंतुष्टों पर अपनी कार्रवाई जारी है. चार असंतुष्टों को सोमवार को जेल की सजा सुनाई शब्द थे, दिन संयुक्त राष्ट्र के दूत पहुंचे.
Subscribe to:
Posts (Atom)